==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཉི་ཤུ་རྩ་གསུམ་པ། མཁའ་འགྲོ་མའི་ཁྱད་པར་གྱི་མཚན་མའི་ཕྱག་རྒྱའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་ཆོ་གའི་རིམ་པར་ཕྱེ་བ།
ཉི་ཤུ་རྩ་གསུམ་པ། མཁའ་འགྲོ་མའི་ཁྱད་པར་གྱི་མཚན་མའི་ཕྱག་རྒྱའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་ཆོ་གའི་རིམ་པར་ཕྱེ་བ།
དཔའ་བོ་ཞེས་པ་ནི་སྒྲུབ་པ་པོས་སོ། །དཔའ་བོའི་སྲིང་མོ་ནི་རྣལ་འབྱོར་མའོ། །མཚན་ཉིད་གསུངས་པ། འདི་རྣམས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་འདི་ཉིད་འཆད་པར་འགྱུར་ཏེ། རྣལ་འབྱོར་མའི་མཚན་ཉིད་ཡིན་ནོ་ཞེས་དགོངས་པའོ། །དེ་ཅིའི་
ཕྱིར་ཞེ་ན། གསུངས་པ་ལྟ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། གོ་བཟློག་ཅེས་པ་ནི་གཡོན་གྱིས་སོ། །རྟག་ཏུ་བདེ་བའི་ཞེས་པ་ནི་ཕྱི་དང་ནང་གི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་གསལ་བའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དོ། །སྣ་ཚོགས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་སྔར་གྱི་དང་འབྲེལ་ཏོ། །རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་དུ་མར་ལྟ་བ་ལ་སོགས་པའི་མཚན་ཉིད་དུ་ཤེས་པར་བྱ་ཞེས་དགོངས་པའོ། །དེ་བཞིན་མཁའ་འགྲོ་མ་ལས་བྱུང་བའོ་ཞེས་པའོ། །སྒྲུབ་པ་པོ་མཐོང་ན་ནན་གྱིས་ཁྱིམ་ནས་དབྱུང་ངོ་ཞེས་པ་ནི་སྒྲུབ་པ་པོས་མཐོང་ན་ནན་གྱིས་ཁྱིམ་ནས་དབྱུང་ཞིང༌། །རྣམ་བསྒྱུར་བསྐོར་བར་ཤེས་བྱ་སྟེ། ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་བསྐོར་ཞིང་རྣམ་པར་བསྒྱུར་བའི་ཚུལ་གྱིས་དཔྲལ་བའི་རི་མོ་གསུམ་ཡོད་པ་སྟེ། མཛོད་སྤུའི་གནས་སུ་ཞེ་པ་ནི་ཁྱད་པར་གྱི་དོན་ཏོ། །གློ་བུར་དུ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་དགོས་པ་མེད་དུ་ཟིན་ཀྱང་ཅུང་ཟད་ཅིག་ཙམ་སོང་ནས་ལྡོག་པའོ། །སྔར་ཞེས་པ་ནི་དང་པོ་ལས་སུ་མཚོན་པའི་རྗེས་ཐོགས་སུའོ། །ཚིག་གི་གཏོང་བར་འགྱུར་བ་ཞེས་པ་ནི་མཆུ་ཤོ་རེའོ་།རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུ་ཞེས་པ་ནི་འདིས་མཆུ་ཤོ་རེའོ། །གང་གི་ངོ་བོ་གསུངས་པའོ། །སྒྲ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་རྟོགས་པའི་དོན་ཏོ། །རྒྱལ་མཚན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་དཀའ་འགྲེལ་ལས་གསལ་བར་མཛད་དོ། །མཚན་མར་བྱས་པའི་གསལ་ཤེས་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་བསྟན་པའི་ཚུལ་གྱི་མཚན་ཉིད་ཡིན་ནོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །འདི་དག་ནི་རིམ་པར་ཕྱེ་བ་ཉི་ཤུ་རྩ་གསུམ་པའོ།། །།
ཉི་ཤུ་རྩ་གསུམ་པ། མཁའ་འགྲོ་མའི་ཁྱད་པར་གྱི་མཚན་མའི་ཕྱག་རྒྱའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་ཆོ་གའི་རིམ་པར་ཕྱེ་བ།

【汉语翻译】
第二十三，空行母的特殊标志手印的特征仪轨次第分判。
第二十三，空行母的特殊标志手印的特征仪轨次第分判。
所谓勇士，是指修行者。勇士的姐妹是瑜伽母。所说的特征，如“这些”等，是指将要解释的这些，意为是瑜伽母的特征。为什么呢？如所说“看”等，所谓“颠倒”，是指用左手。所谓“恒常安乐”，是指内外大乐显明的真如。所谓“多种”等，是与之前的相关联。意为应知是观看多种多样的相等的特征。同样，是从空行母中产生的。如果见到修行者，就强行从家中赶出，意思是说如果修行者见到，就强行从家中赶出，如“应知转变围绕”等，是指以围绕转变的方式，有额头的三道纹路，所谓眉间的位置，是指特殊的意义。所谓“突然”等，是指即使已经没有必要，稍微过一会儿也会返回。所谓“先前”，是指从最初显现之后的跟随。所谓“词语的发出”，是指嘴唇的动作。所谓“如金刚”，是指用这个来表示嘴唇的动作。所说的是什么体性呢？所谓“声音”等，是指领悟的意义。所谓“胜幢”等，在难解的注释中已经明确阐述。所谓“作为标志的明了知”，是指教义方式的特征的意思。这些是次第分判的第二十三（品）。
第二十三，空行母的特殊标志手印的特征仪轨次第分判。

【英语翻译】
Twenty-third: A categorized explanation of the characteristics of the special signs and mudras of the dakinis.
Twenty-third: A categorized explanation of the characteristics of the special signs and mudras of the dakinis.
The term "hero" refers to the practitioner. The hero's sister is the yogini. The characteristics mentioned, such as "these," will be explained further, indicating that they are the characteristics of the yogini. Why is that? As stated, "to see," and so on, "reversal" refers to using the left hand. "Constant bliss" refers to the very nature of great bliss, both internal and external, being clear. "Various" and so on, relate to what was mentioned before. It should be understood as the characteristic of seeing various forms and so on. Similarly, it arises from the dakini. If a practitioner is seen, they are forcibly removed from the house, meaning that if a practitioner is seen, they are forcibly removed from the house. "It should be known to transform and circle," and so on, refers to the manner of circling and transforming, having three lines on the forehead. The position of the urna (mDzod spu) refers to a special meaning. "Suddenly" and so on, means that even if it is not necessary, they will return after a short while. "Previously" refers to following after the initial manifestation. "The utterance of words" refers to the movement of the lips. "Like a vajra" refers to using this to indicate the movement of the lips. What essence is being spoken of? "Sound" and so on, refers to the meaning of realization. "Victory banner" and so on, has been clearly explained in the difficult commentary. "Clear knowing made as a sign" means that it is the characteristic of the way of teaching. These are the twenty-third categorized explanations.
Twenty-third: A categorized explanation of the characteristics of the special signs and mudras of the dakinis.

============================================================

